Germain писал(а):
1. Имя из произведения 6 века, которое отличается от имени в произведении 11 века. Надуманность.
Надуманность как раз Ваше заявление. В обеих произведениях есть одно и то же имя, при том в одном из них перевод на армянский имеет такой вид, как я написал. Так представьте веские основания, что Ситта из Алексиады не должно писаться так, как та же Ситта из труда Прокопия, который уже переведен на армянский.
Цитата:
3. Вас не смущает, что имена у армян и турок разные?
И при чем это?
Цитата:
4. Лион привел в свою защиту, что Бартикян говорил, что турка из "Алексиады" звали Ситта. На самом деле, ученый говорил об армянине из произведения Прокопия Кесарийского. Это называется ложь.
Я нигде не говорил, что Бартикян говорил, что турка из "Алексиады" звали Ситта - Вы банально ошибаетесь. Я говорил, внимание, что Бартикян подобное же имя из другого произведения перевел в виде Ситта. Вот не пали бы Вы в дебри эмоции, заметили бы это.
Цитата:
6. Лион, неудачно прикрывшись авторитетами, объявил о моей ошибке. Я ведь знаю, что ни Адонц, ни Бартикян не комментировали Циту как Ситта.
Как уже показал на верху, я не говорил, что Адонц и Бартикян имели ввиду Ситту из Алексиады. Вы этот простой факт не можете воспринять.
Цитата:
По логике, я должен был признать свою ошибку, либо представить новые доводы.
Ну так признавайте очевидное.
Цитата:
Учитывая, что Лион никогда не принимает никаких доводов, то к нему применяется принцип покарания Аль Капоне: он страдает не за убийства, а за неуплату налогов.
Банальная ошибка. Например, самый свежий пример, когда я, изначально имея другое мнение, в итоге признал доводы
бакалавр о том, что на самом деле абхазы не имели численный перевес в Западной Грузии, а лишь были тем ядром, вокруг которого собралась локальная держава в виде Абхазского царства. Хотите ссылку перекину
Цитата:
Таким образом, пал за то, что опорочил память профессоров Рачья Бартикяна и Николя Адонца.
Вынужден повторить уже в третий раз - Вы, в слепом порыве гнев, банально сами ошибаетесь.