http://www.intelros.ru/pdf/21_vek/2012_2/08.pdfПРОБУЖДЕНИЕ ВЕРООБРАЩЕННЫХ АРМЯН
Свидетельства журналиста-исследователя
1980 – 2011
Амо Москофян*
В сентябре 1980г., когда в Турции произошел военный переворот во главе с руководителем фашистской хунты Кенаном Эвреном, тысячи прогрессивных или пролевацки настроенных военных, спасаясь от массовых арестов и виселицы, бежали в Сирию и Ливан. Некоторые из них, как искусные революционеры и специалисты военного дела, перешли в ряды палестинских повстанческих организаций. В качестве журналиста мне удалось установить в те годы тесные контакты с партиями и движениями «Тевримджи Сол» («Революционные левые»), «Тевримджи Еол» («Революционный путь»), «Партизан Еол» («Партизанский путь»), Турецкой социалистической партией ленинцев, THKP Acilciler и TIKKO-Turk Isci Koyli Kommunist Partisi (Народная и рабоче-крестьянская социалистическая партия Турции), P.K.K.
(Рабочая партия Курдистана) и т.д., среди членов которых было очень и очень много верообращенных, курдизированных и отуреченных армян и тех, кто потом боролся за признание Геноцида армян: Танер Акчам, Рагэп Зараоглу, Грант Динк, Мигран Урал, Абдулла Оджалан-Або, Эркин Эркинер, Арам Тигран и многие другие. После начавшегося в 1982г. израильского военного вторжения в Ливан
и многолетнего перерыва в моей деятельности состоялась наша следующая важная встреча, на этот раз с амшенскими армянами и курдизированными армянами-алеви в германских городах Франкфурт и Висбаден в 1999г. Это были выходцы из Ризе: тюркоязычная, верообращенная, а затем заново крещенная Алие-Алис Алт, ее брат Сатек Постан – Тигран Костанян, сын Тениз Алт – родственники экс-премьера Турции Месута Йылмаза, и другие. Монография-диссертация Алис Алт «Амшенские армяне в зеркале истории» была переведена с немецкого на греческий переводчиком Ерджо Антреатисом и на турецкий – усилиями Рагэпа Зараколу. В Германии довольно активную работу среди амшенских армян проводил Нуреттин Курма. Появилась возможность издать серию статей, знакомящих Диаспору и Отчизну с некоторыми из настоящих руководителей утраченных когда-то армянских сынов, которые сумели вызвать среди сотен своих соотечественников несколько неожиданное национальное пробуждение после долгих лет молчания.
..............
А вот давнишний боец Курдской рабочей партии Самвел Пелекян (Али Ихсан) вернулся в Армению по освобождении
из десятилетий тюремного заключения в Турции и сегодня играет роль своеобразного моста между верообращенными армянами Турции и Германии и Отечеством. Недавно в немецком городе Висбаден я, вместе с 1500 другими гостями, был на свадьбе Алена Кюнтена с алевийкой из рода Вартонц, армянского происхождения, которая была также правнучкой погибшего в ходе восстания 1938г. героя-жертвы Сеида Риза. Крестным отцом на свадьбе был выходец из Эрзерума, курдизированный суннит, принявший потом христианское крещение армянин Тигран Четинкая (Шахин Ментерес), который, выдвинув в 2000г. судебный иск против правительства Турции, смог вписать в турецкий паспорт информацию о своей армяно-христианской идентичности. Наша встреча и укрепившаяся дружба со знаменитыми певцами и музыкантами заза Микаэлом Асланом и Джемилем Кочкири, состоявшаяся при помощи кызылпашца (тоже армянского происхождения) Зафера Кючука, пролила свет на ту неизвестную и скрытую трагедию, которая произошла со спасшим во время Геноцида тысячи армянских сирот руководителем заза, героем-жертвой Сеидом Риза, который именно из-за этого в 1938г. был повешен как повстанец при диктатуре Кемаля Ататюрка-Исмета Иненю. По свидетельству историка заза Монгуза Джема (кровная сестра которого − армянка), из дома Сеида Риза были конфискованы и уничтожены многочисленные древние армянские пергаментные рукописи и Евангелия. Наличие армянской лексики, традиций, праздников в среде дерсимских заза (Тер Симон по имени армянского священника, в культуре «армянский след» наиболее явствен у Месута Кескина (франкфуртский университет «Гете»), Натирэ Гёкташи (Анкарский университет), Анниты Тернэ (Бохум, Германия) и особенно в знаменитом альбоме «Петак» («Улей») Микаэла Аслана, где представлены древние армянские песни Дерсима, которые поются также на языке заза и по-турецки (с использованием архивов ученика великого Комитаса Миграна Тумаджяна и при помощи ансамбля «Акунк» («Исток»)).