В Интернете встретились критические высказывания, ставящие под сомнение героизм и профессионализм командира «Варяга» - капитана 1– го ранга В.Ф. Руднева. Думается, нет необходимости пересказывать о событиях тех лет. Если же кто-то не знает, то скажу главное: русский крейсер «Варяг и канонерская лодка «Кореец» вступили 26.01. (8.02. по новому стилю) 1904 г в неравный бой с японской эскадрой, состоявшей из 14 кораблей. Сражение продолжалось около 1 часа, после чего избитые русские корабли предпочли гибель позорной сдаче в плен; «Кореец» был взорван, а «Варяг» затоплен в надежде, что после окончания войны его можно будет поднять и вернуть в строй. Каждый мнит себя стратегом, / Видя бой со стороны – сказал в свое время классик грузинской средневековой литературы Шота Руставели. Хотелось бы понять, как бы вели себя нынешние «стратеги», которые критикуют капитана 1– го ранга Руднева? Накануне войны крейсер «Варяг» был направлен в нейтральный корейский порт Чемульпо. Утром 27 января (9 февраля) 1904 года Руднев получил ультиматум японского контр-адмирала С. Уриу, объявлявший о том, что Япония и Россия находятся в состоянии войны и требовавший покинуть рейд до полудня. В противном случае они грозили открыть огонь по русским кораблям прямо в нейтральном порту (что было нарушением международного права). В.Ф.Руднев принял решение выйти из порта в море, где принял бой с японской эскадрой. Те «исследователи», которые сейчас критикуют Руднева, забывают о том, после войны японцы подняли крейсер, отремонтировали и ввели его в строй как учебный корабль. Японским курсантам, готовившимся стать офицерами флота, рассказывали о героической судьбе их учебного корабля, приводя в пример подвиг русских моряков. Японцы на примере русских моряков учили свою молодежь самурайскому самопожертвованию! Подвигу «Варяга» посвятил свое стихотворение немецкий поэта Рудольф Грейнц. То, что стихотворение подвигу «Варяга» написано немецким поэтом, свидетельствует о его мировом значении. Русская поэтесса Евгения Студенская перевела стихотворение Рудольфа Грейнца. Вскоре музыкант 12-го Астраханского гренадёрского полка А. Турищев написал песню-марш по тексту её перевода. Песня стала популярна в России. Знаменательно и то, что после установления коммунистической власти в России все песни старой армии были запрещены. Пожалуй, только «Варяг» удивительным образом продолжал исполняться в народе. Великая Отечественная война возродила эту народную песню. Она приобрела совершенно неожиданное качество, став, по существу, неофициальным Гимном наших моряков. Это была единственная боевая песня в Советских Вооруженных Силах, где упоминалось имя Бога, где упоминается крест как символ христианства. Как не парадоксально но в тяжелую годину Великой Отечественной на Черном море, на Балтике, везде, где шли в бой советские моряки, они поднимались в атаку не с пением «Интернационала», а с «Варягом», русской песней, у истоков которой стоял австриец Рудольф Грейнц, земляк Адольфа Гитлера.
|